Padam...Padam

 

Nöel Glanzberg e Henri Contet

 

Clique para ouvir e fazer o download de "Padam Padam" no formato .wma  393 kb - wma                          

                             20 kb - midi

    Cet air qui m'obsède jour et nuit
    Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
    Il vient d'aussi loin que je viens
    Traîné par cent mille musiciens
    Un jour cet air me rendra folle
    Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
    Mais il m'a coupé la parole
    Il parle toujours avant moi
    Et sa voix couvre ma voix

    Padam...padam...padam...
    Il arrive en courant derrière moi
    Padam...padam...padam...
    Il me fait le coup du souviens-toi
    Padam...padam...padam...
    C'est un air qui me montre du doigt
    Et je traîne après moi comme un drôle d'erreur
    Cet air qui sait tout par cœur

    Il dit: "Rappelle-toi tes amours
    Rappelle-toi puisque c'est ton tour
    'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
    Avec tes souvenirs sur les bras...
    " Et moi je revois ceux qui restent
    Mes vingt ans font battre tambour
    Je vois s'entrebattre des gestes
    Toute la comédie des amours
    Sur cet air qui va toujours

    Padam...padam...padam...
    Des "je t'aime" de quatorze-juillet
    Padam...padam...padam...
    Des "toujours" qu'on achète au rabais
    Padam...padam...padam...
    Des "veux-tu" en voilà par paquets
    Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
    Sur l'air qui m'a reconnue
    ...
    Écoutez le chahut qu'il me fait
    ...
    Comme si tout mon passé défilait
    ...
    Faut garder du chagrin pour après
    J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
    Qui bat comme un cœur de bois...

     


    Tradução 

     

    PADAM... PADAM...
                    
    Esta ária que me deixa obsecada dia e noite
    Esta ária não nasceu hoje,
    Vem de tão longe quanto eu venho,
    Arrastada por cem mil músicos.
    Um dia essa ária me deixará louca
    Já quis dizer cem vezes por que,
    Mas, ela me cortou a palavra,
    Ela sempre fala na minha frente
    E sua voz cobre minha voz

    Padam...padam...padam...
    Ela chega correndo atrás de mim
    Padam...padam...padam...
    E me apanha com aquele "você se lembra?"
    Padam...padam...padam...
    É uma ária que me aponta o dedo
    E arrasto atrás de mim, como um estranho erro,
    Esta ária que sabe tudo de cór.

    Ela diz: "Lembra-te de teus amores.
    Lembra-te, que é tua vez,
    Não há razão para que não chores
    A braços com tuas recordações"
    E eu revejo as que restam
    Meus 20 anos falam alto,
    Vejo os gestos que se debatem,
    Toda a comédia dos amores
    Nessa ária que prossegue sempre

    Padam...padam...padam...
    Os "eu te amo" de 14 de julho
    Padam...padam...padam...
    Os "sempre" que se compram com desconto
    Padam...padam...padam...
    Os "se quiseres" aos montões
    E tudo isso para dar, bem na esquina,
    Com a ária que me reconheceu.
    ...
     
    Escutem a balbúrdia que ela me faz,
    ...
    Como se todo o meu passado desfilasse.
    ...
    É preciso guardar (um pouco de) tristeza para depois
    Tenho todo um solfejo desta ária que bate...
    Que bate como um coração de madeira...
     
     
    Tradução livre: Vanda Vasconcellos
 

 

 

Voltar

Os elementos que decoram esta página foram criados por Angela.